UNIS y +

Palabras que seguro pronuncias mal en inglés

Los hispanohablantes tienen una fuerte resistencia hacia algunos sonidos del inglés



Palabras que seguro pronuncias mal en inglés

(Tabasco HOY)

Palabras que seguro pronuncias mal en inglés

17/03/2018 20:39 / Centro, Tabasco

Una mala pronunciación en inglés puede generar, además de la pérdida de un examen sobre el idioma, un malentendido entre los hablantes de una conversación, que pueden llegar a interpretar otro mensaje diferente al que el emisor quiso dar.


Si estás buscando una manera de mejorar tu pronunciación del inglés, debes dedicarte a practicar más tu speaking. Hay algunas palabras clave del inglés que los hablantes de español solemos decir mal. Descubre cuáles son y detecta sus diferencias fonéticas para aplicarlas a otras palabras y comenzar a mejorar tu competencia lingüística.


1- WiFi: es una palabra muy común en la actualidad y muy necesaria cuando estamos de viaje y necesitamos acceder a Internet. Se suele pronunciar [guifi] aunque en realidad deberíamos decir [guaifai].


2- Chrome: el buscador más famoso en el mundo es también el que peor se pronuncia por los hablantes de español. Comúnmente se le agrega una letra atrás y se dice [crome], pero correctamente se debería decir [croum].


3- Apple: esta palabrita tan utilizada en las primeras prácticas de inglés sigue siendo un dolor de cabeza para muchos. Es pronunciada por la mayoría como [eipol], pero lo correcto es [apol].



4- Pencil: otra palabra muy conocida en el idioma, pero mal pronunciada como pocas.  Seguramente digas [pensil], pero deberías decir [pensl], evitando la letra i.


5- Caché: este es un término que suele utilizarse mucho en la actualidad y refiere a la memoria temporal de la computadora. La mayoría de los estudiantes de inglés dicen [caché], aunque deberían decir [cash], como se pronuncia en Inglaterra.


6- Vegetable: es una de las palabras más difíciles para los hispanohablantes, quienes se empeñan en vocalizar las letras “Able” del final. Comúnmente se pronuncia [vegetéibel], pero lo correcto es [véshtebel].